某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:什么是融媒体
下一篇:云龙县属于哪个市
相关文章
维纳斯为什么断臂
09月06日
斗罗大陆之默默
08月29日
风与叶子
厕所串串
08月25日
没有尾巴的猫
08月23日
踩门槛为什么不好
最新文章
王者荣耀代言人
纳米海绵
热爱生活
酒驾全责吗
柳青创业史
尿血是什么病
热门文章
翊怎么读
美仑美奂
阿胶的作用和功效
不负昭华
衣服静电怎么办
陆游筑书巢文言文翻译