翻译本地化通俗地讲就是指对外部引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。目的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的本地用户。
本地化遵循目标语言的风格,其成品在文化上适应于目标客群。本地化与生硬的逐字翻译不同,它会考虑目标语言的文化背景,在维持内容含义相同的前提之下,可能会更换举例和图片以符合当地的文化习惯。
上一篇:社区居委会
下一篇:爱姬
相关文章
锦纶氨纶
09月02日
翡冷翠是哪个城市
08月21日
辜鸿铭
08月19日
约客翻译
08月18日
使至塞上的意思
08月11日
desk翻译
08月08日
最新文章
王者荣耀代言人
纳米海绵
热爱生活
酒驾全责吗
柳青创业史
尿血是什么病
热门文章
翊怎么读
美仑美奂
阿胶的作用和功效
不负昭华
衣服静电怎么办
陆游筑书巢文言文翻译